回复 主人无亲受也。受🐈⬛,授立不坐。性之直者➡有之矣。始入而辞,曰👚“辞矣”。即席,曰:🐊可矣”。排阖说屦于户⚔者,一人而已矣。有尊🦥在则否。问品味曰:“🔐亟食于某乎?”问道艺🫁:“子习于某乎?”、🏊♂子善于某乎?”不疑在🪡,不度民械,不愿于大🐯,不訾重器。泛扫曰扫🦠扫席前曰拚;拚席不以🧢。执箕膺鬛。不贰问。🏍卜筮曰:“义与?志与♉”义则可问,志则否🏍
回复 《消失的西德尼·豪尔》我为她随随便便的任性和🙂动词的淫秽使用而激动不📝。阉割就是失去乐趣,停🌹一些创造性的冲动,改变👯♂性别的关系。动词是鲁莽🦙,紧急的,就像油漆飞溅👩⚖样。如果你停止阉割,你🥤作品会是什么样子自我批🧎♀?这一刻是美丽的,原因🫁小说难以翻译的原因相同👨👨👦👦两个角色的声音必须足够🥠晰才能混合在一起。埃里🤭用“廉价书籍”和“阉割🍨来引用戈利亚达对她的强🚵反感,而你可以听到埃里🤗在“让我们摆脱这些绝对⏪象的东西”中的华丽演讲🐡这证明了 Moore 的关心,这两者就像群组线🪘中的短信风格一样有区别🦎或者当你开始借用朋友的🚱行语时。看到这本书最近👊围美国文学翻译协会的意🐦利散文翻译奖,我并不感🥜惊讶🎽
回复 君之丧:三日,子、夫✋杖,五日既殡,授大夫世妇😍。子、大夫寝门之外杖,寝🍂之内辑之;夫人世妇在其次👨👩👧👧杖,即位则使人执之。子有📪命则去杖,国君之命则辑杖😔听卜有事于尸则去杖。大夫♌君所则辑杖,于大夫所则杖🔽大夫之丧:三日之朝既殡,🍩人主妇室老皆杖。大夫有君🍸则去杖,大夫之命则辑杖;🌉子为夫人之命去杖,为世妇🎿命授人杖。士之丧:二日而👨🔬,三日而朝,主人杖,妇人🏌️♂杖。于君命夫人之命如大夫🔅于大夫世妇之命如大夫。子🧝杖,不以即位。大夫士哭殡🌧杖,哭柩则辑杖。弃杖者,🌅而弃之于隐者👇消失的西德尼·豪尔结果,叙述者的内心🤵♂推动情节的作用很小🌍小说的前 200 页左右读起来像是说明🐻只有当珍妮再次出现🎈当前行动中需要保释🧑💼,叙事利害关系才变📋明显,乔伊用她本来🍽以用来支付的房租来🕙付保释金。面对被驱🍕,乔伊惊慌失措,直🪑她的朋友给她提供了🌹个住处。危机在几页🙏之内就虎头蛇尾地解🏊♂了,她那位富有的朋🚒说:“天哪。简单的♏问题解决了。” 不像新人中过度劳累的学🧑🔬, 最后, 闯入她一直迷恋的诗人的家并💒在他的床底下, 乔伊在她享有特权的同龄😐的世界里从不做任何🍬正当的事情。她从不💑他们出来,打碎他们📃工制作的瓷器餐具,↖者在她乏味的美术课🐸踢翻画架。她甚至按🌌提交了她翻拍的《拉🧶莫尔》💆♀